Amy
Tan wrote an essay called Mother Tongue to tell about her and her mother’s
experiences with English language. In this essay she chooses to include
quotation from her mother rather than paraphrasing her words. This choice was
very effective because it leaves her mother’s speech untainted. Tan talks about
there being different Englishes. She uses one in her writing and another with
her family. These quotations allows you to hear her mother’s English.
“Du Yusong having business like fruit stand. Like off the
street kind. He is Du like Du Zong — but not Tsung- ming Island people. The local
people call putong, the river east side, he belong to that side local people.
That man want to ask Du Zong father take him in like become own family. Du Zong
father wasn’t look down on him, but didn’t take seriously, until that man big
like become a mafia. Now important person, very hard to inviting him. Chinese
way, came only to show respect, don’t stay for dinner. Respect for making big
celebration, he shows up. Mean gives lots of respect. Chinese custom. Chinese
social life that way. If too important won’t have to stay too long. He come to
my wedding. I didn’t see, I heard it. I gone to boy’s side, they have YMCA dinner.
Chinese age I was nineteen.”
In great contrast to her mother’s English,
Tan’s English when writing is very complex and grammatical. She says that she
uses “nominalized forms, past perfect
tenses, and conditional phrases”. None of which can be found in her mothers
English and none of which she would use in front of her mother. In one of the
drafts of her book she wrote, “That was my mental
quandary in its nascent state”. She
criticized herself for this statement because it was not her true language. She
grew up with her mothers English and most likely spoke it at one time. It is
her roots and she feels wrong saying these complicated statements that she can
barely say. Speaking her mother’s English will make English speakers think she
is inferior but that is her language that is her English. It does not make her
any less intelligent than any proliferate English writer. When language is so complex
that you cannot understand it there is no point. It is more important for your
words to be meaningful even if it is simple.
No comments:
Post a Comment